広告

Better Thingsの歌詞の読み方と日本語訳【aespa(エスパ)】

韓国語学習に関してK-pop,歌詞,韓国語

aespa(エスパ)のBetter Thingsの歌詞の読み方と日本語訳をご紹介する記事です。

歌詞は全編英語になっており、また、これまでのaespaの楽曲と比べると曲調が大きく違うので、意味の取り方が少し難しいです。

これまでaespaの楽曲を追ってきた経験を生かし、歌詞のニュアンスが伝わる日本語訳をご紹介していきます!!また、英語の文法解説も少し織り交ぜていきます!

広告

Better Thingsの歌詞の読み方と日本語訳

数字付きの赤い※印は当記事の下の方で詳細に解説しています。クリック(スマホやタブレットはタップ)いただくと解説に飛ぶことができます。

タイトル:Better Things
タイトル訳:選ぶべきこと※1

Oh got better things to do with my time(オー♪ ガットゥ ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
もっとやるべきものができたの 自分の時間を使ってね
Better things to do with my time(ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
やるべきものがね 自分の時間で
Do with my time than you(ドゥ ウィズ マイ タイム ザン ユー)
自分の時間で あなたにかける時間よりも
Oh, I got better things to do with my time(オォ♪アイ ガットゥ ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
うん、もっとやるべきことができたの 自分の時間で
Better things to do with my time, do with my time(ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム ドゥ ウィズ マイ タイム)
やるべきものがね 自分の時間で

I was never sure that I loved you(アイ ワズ ネヴァ シュア ザットゥ アイ ラヴドゥ ユー)
君を愛しているって自信がなかったの
But I was always sure you would let me down(バットゥ アイ ワズ オールウェイズ シュア ユー ウッドゥ レットゥ ミー ダウン)
でもいつもわかっていた 君が私をがっかりさせるって
I wasn’t ever sure if I trust you(アイ ワズントゥ エヴァ シュア イフ アイ トラストゥ ユー)
君を信じるかもわからなかった
But I’m so goddamn sure my energy is just too precious to waste and now(バットゥ アイム ソー ガッダム シュア マイ エナジー イズ ジャストゥ トゥ プレシャス トゥ ウェイストゥ アンドゥ ナウ)
でも悔しいほどわかっていたの 私のエネルギーは浪費するにはあまりにも高貴だって そして今

Now you wanna know me wanna know me(ナウ ユー ワナ ノー ミー ワナ ノー ミー)
今 君は私のことを知りたいでしょ
You wanna know all about me wanna know about me(ユー ワナ ノー オール アバウトゥ ミー ワナ ノー オール アバウトゥ ミー)
君は私のすべてを知りたいでしょ
But he can’t have me 'cause I left him alone※2(バットゥ ヒー キャントゥ ハヴ ミー コーズ アイ レフトゥ ヒム アローン)
でも彼は私と一緒にはなれない だって私が置き去りにしたから

You know you wanna know me, you wanna know me(ユー ノー ユー ワナ ノー ミー ユー ワナ ノー ミー)
そうね 君は私のことを知りたい
You wanna know all about me, wanna know about me(ユー ワナ ノー オール アバウトゥ ミー ワナ ノー アバウトゥ ミー)
君は私のすべてを知りたい
But he can’t have me 'cause I’m gone, no, no, no(バットゥ ヒー キャントゥ ハヴ ミー コーズ アイム ゴーン ノー ノー ノー)
でも彼は私と一緒にはなれない だって私は離れていったから 無理よ無理よ

That I, I got better things to do with my time(ザットゥ アイ アイ ガットゥ ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
もっとやるべきことができたって 自分の時間で
Better things to do with my time(ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
やるべきものがね 自分の時間で
Do with my time than you(ドゥ ウィズ マイ タイム ザン ユー)
自分の時間で あなたに割く時間よりも

Oh, I got better things to do with my time(オォ♪アイ ガットゥ ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
うん、もっとやるべきことができたの 自分の時間で
Better things to do with my time, do with my time(ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム ドゥ ウィズ マイ タイム)
やるべきものがね 自分の時間で

Oh, I got better things to do with my time(オォ♪アイ ガットゥ ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
うん、もっとやるべきことができたの 自分の時間で
Better things to do with my time, do with my time than you (ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム ドゥ ウィズ マイ タイム ザン ユー)
やるべきものがね 自分の時間で あなたに時間を割くよりも

Yes(イエス)

Was never sure if I loved you(ワズ ネヴァー シュア イフ アイ ラヴドゥ ユー)
君を愛しているかずっとわからなかったの
But I was always sure you wouldn’t love me back(バットゥ アイ ワズ オールウェイズ シュア ユー ウドゥントゥ ラヴ ミー バック)
でも常に確信していたの 君は愛を返してくれないってことは
You had me right, right, right※3 at my weakest, yeah(ユー ハドゥ ミー ライトゥ ライトゥ ライトゥ アットゥ マイ ウィーケストゥ)
君は私が落ち込んでいるときに私を手に入れた
Now you hurting※4, I can see you’re mad(ナウ ユー ハーティング アイ キャン スィー ユーアー マッドゥ)
今や君はとげがある 怒っているのがわかる

Cause you’re never gonna get that back(コーズ ユーアー ネヴァー ゴナ ゲットゥ ザットゥ バック)
だって君はもう取り戻せないから

Now I know you wanna know me, wanna know me(ナウ アイ ノー ユー ワナ ノー ミー ワナ ノー ミー)
今はわかる君は私のことを知りたいって
You wanna know all about me wanna know about me(ユー ワナ ノー オール アバウトゥ ミー ワナ ノー オール アバウトゥ ミー)
君は私のすべてを知りたいでしょ
But he can’t have me 'cause I left him alone(バットゥ ヒー キャントゥ ハヴ ミー コーズ アイ レフトゥ ヒム アローン)
でも彼は私と一緒にはなれない だって私が置き去りにしたから

You know you wanna know me, you wanna know me(ユー ノー ユー ワナ ノー ミー ユー ワナ ノー ミー)
そうね 君は私のことを知りたい
You wanna know all about me, wanna know about me(ユー ワナ ノー オール アバウトゥ ミー ワナ ノー アバウトゥ ミー)
君は私のすべてを知りたい
But he can’t have me 'cause I’m gone, no, no, no(バットゥ ヒー キャントゥ ハヴ ミー コーズ アイム ゴーン ノー ノー ノー)
でも彼は私と一緒にはなれない だって私は離れていったから 違う違う

That I, I got better things to do with my time(ザットゥ アイ アイ ガットゥ ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
もっとやるべきことができたって 自分の時間で
Better things to do with my time(ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
やるべきものがね 自分の時間で
Do with my time than you(ドゥ ウィズ マイ タイム ザン ユー)
自分の時間で あなたにかける時間よりも

Oh, I got better things to do with my time(オォ♪アイ ガットゥ ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
うん、もっとやるべきことができたの 自分の時間で
Better things to do with my time, do with my time (ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム ドゥ ウィズ マイ タイム)
やるべきものがね 自分の時間で

Break it down※5(ブレイク イットゥ ダウン)
わかりやすく言うわ

I’m sorry that it hurts you(アイム ソーリー ザットゥ イットゥ ハーツ ユー)
傷つけてごめんね
No I’m sorry I ain’t sorry(ノー アイム ソーリー アイ エイントゥ ソーリー)
違う 謝る気持ちが無くてごめんね
Aespa, big girls making money(エスパ ビッグ ガールズ メイキング マニー)
エスパはお金を稼ぐ偉大な女性で
Aespa, you’re our number one fan now(エスパ ユーアー アワ ナンバー ワン ファン ナウ)
エスパなの 君は今や第一のファンで
you can only see me at our sold out shows(ユー キャン オンリー スィー ミー アットゥ アワ ソールドゥ アウトゥ ショー)
君は売り切れてしまった公演でだけ私に会える
Sold out show(ソールドゥ アウトゥ ショー)
売り切れてしまった公演でね

Will I ever go back?[No](ウィル アイ エヴァ ゴー バック[ノー])
私は果たして戻るのだろうか[いいえ]
Will I ever trip up?[No](ウィル アイ エヴァー トゥリップ アップ[ノー])
私は果たして失敗するのだろうか[いいえ]
Will I ever pull up on him?[No](ウィル アイ エヴァー プル アップ オン ヒム[ノー])
私は果たして彼がいたら立ち止まるのだろうか[いいえ]
Watch and see, 'bout to throw another rhythm on him(ウォッチ アンドゥ スィー バウトゥ トゥ スロー アナザー リズム オン ヒム)
見ておいて また違うものを彼に見せつけるところだから

I, I got better things to do with my time(アイ アイ ガットゥ ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
もっとやるべきことができたって 自分の時間で
Better things to do with my time(ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
やるべきものがね 自分の時間で
Do with my time than you(ドゥ ウィズ マイ タイム ザン ユー)
自分の時間で あなたにかける時間よりも

Oh, I got better things to do with my time(オォ♪アイ ガットゥ ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
うん、もっとやるべきことができたの 自分の時間で
Better things to do with my time, do with my time (ベター スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム ドゥ ウィズ マイ タイム)
やるべきものがね 自分の時間で

Break it down(ブレイク イットゥ ダウン)
わかりやすく言うわ

Hey(ヘイ♪)

I got better(アイ ガットゥ ベター)
私にはできたの

Hey(ヘイ♪)

things to do with my time(スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
もっとやるべきことが 自分の時間で

Hey(ヘイ♪)

I got better(アイ ガットゥ ベター)
私にはできたの

Hey(ヘイ♪)

things to do with my time(スィングズ トゥ ドゥ ウィズ マイ タイム)
もっとやるべきことが 自分の時間で

I’m sorry that it hurts you(アイム ソーリー ザットゥ イットゥ ハーツ ユー)
傷つけてごめんね
No I’m sorry I ain’t sorry(ノー アイム ソーリー アイ エイントゥ ソーリー)
違う 謝る気持ちが無くてごめんね
Aespa, big girls making money(エスパ ビッグ ガールズ メイキング マニー)
エスパはお金を稼ぐ偉大な女性で
Aespa, you’re our number one fan now(エスパ ユーアー アワ ナンバー ワン ファン ナウ)
エスパなの 君は今や第一のファンで
you can only see me at our sold out shows(ユー キャン オンリー スィー ミー アットゥ アワ ソールドゥ アウトゥ ショー)
君は売り切れてしまった公演でだけ私に会える
Sold out show(ソールドゥ アウトゥ ショー)
売り切れてしまった公演でね

Will I ever go back?[No](ウィル アイ エヴァ ゴー バック[ノー])
私は果たして戻るのだろうか[いいえ]
Will I ever trip up?[No](ウィル アイ エヴァー トゥリップ アップ[ノー])
私は果たして失敗するのだろうか[いいえ]
Will I ever pull up on him?[No](ウィル アイ エヴァー プル アップ オン ヒム[ノー])
私は果たして彼がいたら立ち止まるのだろうか[いいえ]
Watch and see, 'bout to throw another rhythm on him (Oh, that)(ウォッチ アンドゥ スィー バウトゥ トゥ スロー アナザー リズム オン ヒム)
見ておいて また違うものを彼に見せつけるところだから

広告

Better Things収録アルバムとその入手方法

続いてBetter Thingsを収録しているアルバムとその入手方法についてご案内します。

Better Thingsはシングルとしてリリースされています。今後リリースされるアルバムにいつかは搭載されるものと思われます。

◯Better Things収録アルバム「Better Things 」
発売年月日:2023年8月18日
収録トラック:DISCは1枚で1曲目です

amazonで見る レコチョクで見る

調べてみたところ、日本でのディスクとしての販売は無いみたいですね。ストリーミングサービスなどの購入が主となっているようです。

広告

Better Thingsの歌詞について詳細に解説

ここからはBetter Thingsの歌詞についてより詳しく見ていきます。

当ブログで扱うK-POPの楽曲は、歌詞が韓国語のものがメインです。ただ、当ブログの運営者は英語も得意ということもあり、さらにはaespa(エスパ)をデビューの時から知っているので、いい感じに歌詞を日本語訳できると思い、取り上げました。

Better Thingsを聞いてみると、曲調がこれまでの楽曲とずいぶん異なっている、という印象を受けます。

1つ前のリリース曲「Spicy」も趣が大きく異なった、「THEアイドル」の曲となっていて、Better Thingsでさらに変えてきたな、という感じです。

歌詞だけを読むと「もっと時間をかけるべきものを見つけたからそれに集中することにした」というポジティブなものですが、リズムと合わせて考えると少し冷たい雰囲気が感じられました。

冷たいどころか上から目線のところもあり、いい意味で挑発的な歌詞になっている、と言えそうです。aespaの所属先であるSMエンターテイメントもaespaに力を入れていることが伺えますので、彼女たちが発する魅力には自信があるのでしょう。

そんなBetter Thingsの歌詞の意味について下記で補足説明していきます。英語の文法解説も少し混ぜています。

※1 タイトル「Better Things」の日本語訳です。「選ぶべきこと」としました。

直訳すると、よりよいこと、となりますが、もう少し楽曲の歌詞をまとめた和訳にしたかったので意訳を入れて上記の日本語訳としています。

歌詞全体のメッセージは「価値のあるものに時間を使おう!!」ということです。

これは即ち、時間を使うものを選ぼう、ということですので「選ぶべきこと」としました。「より重要なこと」とか「時間をかけるべきもの」といったものも良いですが、できるだけ短いほうがタイトルっぽく見えるので「選ぶべきこと」がよいかな、と。

余談ですが、歌詞中では恋人よりも時間をかけるべきものがある、ことを連想させるので、aespaはアーティスト活動に全力を注いでいることが伺えます。

※2 left him alone(レフトゥ ヒム アローン)の部分です。

leftはleaveの過去形です。leaveは「どこかを出て離れている」ことを暗示します。

つまりleft himは「彼から離れた」ことを暗示し、さらに最後にaloneがつくことで「彼を一人にさせた」ことを強調します。

結果的に「置き去りにした」といった和訳となります。

※3 right(ライトゥ)の部分です。rightには「右」や「正しい」といった日本語訳がありますが、ここでは直後のat my weakestの強調の役割と考えられます。

at my weakestは「私が最も沈んでいるとき、落ち込んでいるとき」の意味で、これを強調し「まさに私が落ち込んでいるときに」というニュアンスを出します。

他にもright in front of meで「まさに私の目の前で」みたいに使ったりもします。

似たスペルの単語にlightがありますが、これは「明かり」や「軽い」を表すものです。お間違えにならないようご注意ください。

※4 hurting(ハーティング)です。こちら、日本人にとっては少し使い方が難しい単語です。

hurtの意味は「傷つける」ですので、主語に傷つけるもの(ナイフや辛辣な言葉など。人が来る場合もあります)、後ろに傷つけられるものが来ます。

ここではhurtingとing形になっていて、直前のyou(あなた)が傷つける性質をもっている、というニュアンスを表しています。

ですので日本語訳として「君はとげがある」としています。

※5 Break it down(ブレイク イットゥ ダウン)の部分です。

これは日本語訳として2種類の候補がありました。

①そんなもの(壊して)無くしてしまうの
②わかりやすく言うわ
結論として②を採用しています。

Break it downを見たときにit(それ)が何を指すのかがポイントです。①とした場合、breaは壊すの意味であり、ソレを壊すわけですが、単数で壊すもの、という適切なものが見当たりません。

②とした場合、「今まで色々言ってきたものをわかりやすく言う」みたいなニュアンスになるので、②が適切かと思いました。

広告

Better Things以外の楽曲も聴いてみよう!!

当記事ではaespa(エスパ)のBetter Thingsの歌詞の読み方や和訳をご紹介しました。

当ブログではBetter Things以外のaespaの楽曲、aespa以外のK-POPアーティストの楽曲についても歌詞の解説、韓国語の解説なんかもしています。

下記にまとめていますので、気になるアーティストはぜひチェックしてみてください!!

さいごまでお読みいただきありがとうございました!

広告