Alcohol-Freeの韓国語、英語歌詞の読み方や意味、日本語訳を解説!【TWICE】

2021-06-18K-POPの歌詞から韓国語を学ぶ!K-pop,歌詞,韓国語

TWICEのAlcohol-Freeの韓国語、英語歌詞の読み方や和訳をご紹介する記事です。

和訳のみならず、TOPIK(韓国語能力試験) 6級取得者が歌詞の背景や文法なんかも解説します。歌詞のニュアンスを深くお知りになりたい方、韓国語を勉強中の方にも参考になる記事になっています!

広告

Alcohol-Freeの韓国語と英語歌詞の読み方、日本語訳

数字付きの赤い※印は当記事の下の方で詳細に解説しています。クリック(スマホやタブレットはタップ)いただくと解説に飛ぶことができます。

タイトル:Alcohol-Free
タイトル訳:ノンアルコールなのに※1

너와 있을 땐 내게(ノワ イッスル ッテン ネゲ)
君といるときは 私に
신기한 변화가 있는데(シンギハン ピョナガ インヌンデ)
不思議な変化があるの

자꾸 미소 짓게 돼※2(チャック ミソ チッケ デ)
しょっちゅうほほえんじゃうの
아무 일도 없는데(アム イルド オムヌンデ)
なんということも無いのに

자꾸 마법에 걸려(チャック マボベ コルリョ)
しょっちゅう魔法にかかり
밤을 새워도 안 졸려(パムル セウォド アン ヂョルリョ)
徹夜をしても眠たくないし

다른 생각 지워져(タルン センガク チウォジョ)
他のことは消して
심장 소리는 커져(シムジャン ソリヌン コジョ)
心臓の音は大きくなり

사랑이 참 쉬워져(サランイ チャム スィウォジョ)
恋に落ちやすくなるの
그래서 빠지고 빠져(クレソ ッパジゴ ッパジョ)
だからハマってハマって
점점 너에게(チョムジョム ノエゲ)
だんだん君に

That’s what you do to me(ザッツ ホワッチュー ドゥ トゥ ミー)
それが君が私にしていること

나는 Alcohol free 근데 취해(ナヌン アルコールフリー クンデ チュイヘ)
アルコールフリーだけど酔うの
마신 게 하나도 없는데(マシン ゲ ハナド オムヌンデ)
飲んだものは何も無いのに

너와 있을 때마다 이래(ノワ イッスル ッテマダ イレ)
君といるときはいつもこう
날 보는 네 눈빛 때문에(ナル ポヌン ニ ヌンビッ ッテムネ)
私を見る君の目線のせい

너는 눈으로 마시는 내 Champagne, 내 Wine 내 Tequila margarita(ノヌン ヌヌロ マシヌン ネ シャンペイン ネ ワイン ネ テキーラ マルガリータ)
君は目で味わう私のシャンペン ワイン テキーラ
Mojito with lime Sweet mimosa, pina colada(モヒート ウィズ ライム スウィート ミモサ ピナ コラーダ)
マルガリータ ライム入りモヒート 甘いミモザ ピニャコラーダ

I’m drunk in you I’m drunk in you(アイム ドランク イン ユー ×2)
君に夢中よ 君に夢中よ

너는 정말 특별해(ノヌン チョンマル トゥクピョレ)
君は本当に特別で
전혀 독하지 않은데(チョニョ トカジ アヌンデ)
全くキツく※3はないのに

낮에 별이 뜨게 해(ナジェ ピョリ ットゥゲ へ)
お昼に星が浮かぶよう※4にするの
한 모금 마셨는데(ハン モグム マションヌンデ)
一口飲んだだけだけど

자꾸 마법에 걸려(チャック マボベ コルリョ)
しょっちゅう魔法にかかり
밤을 새워도 안 졸려(パムル セウォド アン ヂョルリョ)
徹夜をしても眠たくないし

다른 생각 지워져(タルン センガク チウォジョ)
他のことは消して
심장 소리는 커져(シムジャン ソリヌン コジョ)
心臓の音は大きくなり

사랑이 참 쉬워져(サランイ チャム スィウォジョ)
恋に落ちやすくなるの
그래서 빠지고 빠져(クレソ ッパジゴ ッパジョ)
だからハマってハマって
점점 너에게(チョムジョム ノエゲ)
だんだん君に

That’s what you do to me(ザッツ ホワッチュー ドゥ トゥ ミー)
それが君が私にしていること

나는 Alcohol free 근데 취해(ナヌン アルコールフリー クンデ チュイヘ)
アルコールフリーだけど酔うの
마신 게 하나도 없는데(マシン ゲ ハナド オムヌンデ)
飲んだものは何も無いのに

너와 있을 때마다 이래(ノワ イッスル ッテマダ イレ)
君といるときはいつもこう
날 보는 네 눈빛 때문에(ナル ポヌン ニ ヌンビッ ッテムネ)
私を見る君の目線のせい

Alcohol 도수는 완전 0.0(アルコール ドスヌン ワンジョン ゼロポイントゼロ)
アルコール度数は完全に0.0
근데 마실 때마다 자꾸 길을 잃어(クンデ マシル ッテマダ チャック ギルル イロ)
けど飲むたびにしょっちゅう道に迷い

자고 일어나도 깨지가 않아(チャゴ イロナド ッケジガ アナ)
寝て起きても覚めはしなくて
근데 이 기분 싫지가 않아(クンデ イ キブン シルジガ アナ)
けどこの気分は嫌ではなくて

Easy to the mouth and tummy(イーズィー トゥ ザ マウス アンドゥ ダミー)
お口とお腹にやさしい
Like a drink made of honey(ライク ア ドゥリンク メイドゥ オブ ハニー)
はちみつでできたドリンクみたいに

이 술 이름은 도대체 뭐니(イ スル イルムン トデチェ ムォニ)
このお酒の名前は一体なんなの
Makes the whole world bright and sunny(メイクス ザ ホゥル ワールドゥ ブライトゥ アンドゥ サニー)
全世界を明るく晴れやかにしてくれるの

나는 Alcohol free 근데 취해(ナヌン アルコールフリー クンデ チュイヘ)
アルコールフリーだけど酔うの
마신 게 하나도 없는데(マシン ゲ ハナド オムヌンデ)
飲んだものは何も無いのに

너와 있을 때마다 이래(ノワ イッスル ッテマダ イレ)
君といるときはいつもこう
날 보는 네 눈빛 때문에(ナル ポヌン ニ ヌンビッ ッテムネ)
私を見る君の目線のせい

너는 눈으로 마시는 내 Champagne, 내 Wine 내 Tequila margarita(ノヌン ヌヌロ マシヌン ネ シャンペイン ネ ワイン ネ テキーラ マルガリータ)
君は目で味わう私のシャンペン ワイン テキーラ
Mojito with lime Sweet mimosa, pina colada(モヒート ウィズ ライム スウィート ミモサ ピナ コラーダ)
マルガリータ ライム入りモヒート 甘いミモザ ピニャコラーダ

I’m drunk in you I’m drunk in you(アイム ドランク イン ユー ×2)
君に夢中よ 君に夢中よ

広告

Alcohol-Freeのダンスのみどころ!

歌詞の日本語訳がわかったところでダンスのみどころもご紹介します。みどころと言うか、個人的に印象に残った部分をご紹介してみます。

K-POPは歌とダンス、両方を味わうのがオススメです!今はYou Tubeでミュージックビデオを見ることができますし!

さて、Alcohol-Freeのダンスのみどころは、「너는 정말 특별해
전혀 독하지 않은데」
の部分です。I’m drunk in you I’m drunk in youというフレーズが2度ありますが、1度目のあとに登場します。

この部分のダンスはややコミカルな動きで、TWICEでは珍しいな、と思ったこともあり印象に残りました。ここでは後ろで腕を上げて左右に小刻みに動く5人、中腰になって前方で小刻みに動く3人、真ん中に立ってゆったりと踊る1人(다현さん)で、普段はカッコいいイメージのあるTWICEですが、かわいらしい姿を見せてくれます。

コミカルなダンス、ぜひ注目してみてください!

広告

Alcohol-Freeの収録アルバムや入手方法

こちらではAlcohole-Freeの収録アルバムについて取り上げます。

K-POPは日本語版がリリースされることも多く、特にTWICEは日本での人気も高いので、日本語版もリリースされるかもしれません。

日本人にはありがたいことなのですが、当ブログは韓国語の勉強のためにK-POPを聞く、K-POPを理解するために韓国語を勉强する、ということをオススメしております。なので、今後Alcohol-Freeの日本語版が出たとしてもこちらでご紹介するのは韓国語版です。ご注意ください!

さて、Alcohol-Freeはアルバム「Taste of Love」に収録されています。シングルで新曲を発表することが多くない韓国では、アルバムで新曲をリリースするため、アルバムの種類が豊富です。

ミニアルバム(5〜8曲くらい)やフルアルバム(10曲程度以上)、リパッケージアルバムなどがあります。リパッケージアルバムとはミニアルバムやフルアルバムに新曲を追加したり、曲を再度録音し収録したアルバムです。「Taste of Love」は4曲を収録したミニアルバムになります。

◯Alcohol-Free収録アルバム 「Taste of Love」
発売年月日:2021年6月11日
収録ディスク:DISCは1枚で1曲目です

Taste of Love(韓国盤)

amazonで見る 楽天市場で検索 Yahoo!ショッピングで検索

アルバムではなくAlcohol-Freeだけがほしい!という方はmp3を購入しましょう!アマゾンなどで購入できます!

広告

Alcohol-Freeの韓国語、英語の歌詞の意味について詳細に解説!

こちらではAlcohol-Freeの歌詞の意味について詳細に解説していきます。歌詞のニュアンスについて知りたい方、韓国語を勉強中の方、ぜひ読み進めてください!

Alcohol-Freeはボサノヴァのいうブラジル発の音楽テイストに、ヒップホップを融合させた曲、ということが公式ページに記載されています。南国風の雰囲気があり、スローテンポの聞きやすい曲になっていますね!

全体として一途な恋心を歌った曲になっていて、夢中である様子をアルコールに酔った状態に例えています。アルコールに例えていることから、20代以降の世代の恋を表現したものではないかと思います。

そんなAlcohol-Freeの歌詞の意味を詳しく解説していきます。赤い※印を付けた部分を解説していきます!

※1 タイトルのAlcohol-Freeの日本語訳です。英語で○○ Freeというと、○○がない、の意味です。なのでAlcohol-Freeと言うと、「アルコールが無い」となります。日本語では「ノンアルコール」という言い方が浸透しているのではないでしょうか。

また、歌詞中で言いたいこととしては「ノンアルコール(なのに、酔ったように)君に夢中」ということかと思います。

これだと歌のタイトルとしては長すぎるので、すっきりするために「ノンアルコールなのに」としました。言葉足らずで少し含みを持たせることで、歌詞に注目して!的なニュアンスも出しました。

※2 미소 짓게 돼(ミソ チッケ デ)の部分です。文法的に重要なものが2つ入っています。

1つは動詞짓다(チッタ)の使い方です。

少し話はそれますが、歌詞中では짓게(チッケ)という形で使われています。が、韓国語では動詞や形容詞を辞書で調べる場合、○○다とします。ここで○○の部分を語幹と言い、語幹+다の形を、辞書形とか基本形と読んだりします。짓게を調べる際は語幹が짓で、辞書形は짓다です。

さて、짓다は色々な意味があり、「建てる」や「(ごはんを)炊く」という意味がありますが、ここでは「(表情を)浮かべる」という意味で使われています。結構重要な使い方です。

もう1点、重要な点として、○○게 되다(○○ケ テダ)という言い方があります。○○には動詞が入り、「(自然に)○○になる」という、これまたよく使われる表現です。

ここでは미소 짓게 돼となっています。미소はほほえみ、微笑の意味です。直訳すると、
「ほほえみを自然に浮かべるようになる」です。

この部分のニュアンスとしては、自分の意思とは関係なくほほえむように仕向けられる、ということですから、「ほほえんじゃうの」といったニュアンスです。

※3 「전혀 독하지 않은데(チョニョ トカジ アヌンデヨ)」の部分です。

韓国語の否定文が使われています。訳としては「全くキツくはないのに」としました。ここでいう「キツい」について補足説明します。

2つ目の単語「독하다(トカダ)」に注目します。これが「キツい」に相当する単語であり、否定文になって「キツくない」となっています。「독하다」の元の意味は「アルコール度数が強い」です。

Alcohol-Freeでは「君」の存在をアルコールに例え、私が酔ってしまう、という流れになっています。でも「君」のアルコールはキツくないんです。なのでここで言いたいことは

君のアルコールはキツくない
→ でも私は酔う
→ 君は他にも魅力がある

ということを暗に意味しているのだと思います。

ちなみに韓国語の否定文は下記でご説明しておりますので、ご興味のある方は見てみてください!

韓国語の否定文について解説しています!

※4 「별이 뜨게 해(ピョリ ットゥゲ ヘ)」の部分です。ここも重要な文法を使っています。

先ほど、※2のご説明で미소 짓게 돼(ミソ チッケ デ)というのが出てきました。この仲間です。

よく見ると、뜨 해と짓 돼でが共通ですね。また、게の前にある뜨(辞書形:뜨다)も、짓(辞書形:짓다)も動詞であり、それぞれ「動詞 + 게 + 돼」「動詞 + 게 + 해」という形になっています。

こちら『使役』という文法事項で「誰か(何か)を○○にする/させる」という言い方です。

「動詞 + 게 + 돼」は「(自然に)○○させる、する」です。

「動詞 + 게 + 해」は「(誰か/何かの作用によって)○○させる、する」です。

별이 뜨게 해は「(君が)星が浮かぶようにさせているの」というニュアンスになります。酔ったときやフラフラしたときなんかは星がいくつかピヨピヨと頭の上に浮かぶことがありますよね?あんな感じなのではないかと思います。

広告

Alcohol-Free以外のK-POPも聞こう!

Alcohol-Freeの歌詞の韓国語、英語部分の読み方や日本語訳をご紹介しました。

本ブログはAlcohol-Freeに限らず、また、TWICEに限らずさまざまなK-POPの歌詞の読み方や意味についてご紹介しています!下記にまとめておりますので、気になるアーティストはぜひチェックしてみてください!

ハングルを読もう!

また、本ブログでは韓国語の勉強や文法に関する記事を多数執筆しております。下記、その中の一例で、お読みいただければハングルの構成やルールがわかり、ハングルを読むことができるようになります。

当記事をお読みいただき、韓国語(ハングル)に興味を持たれた方はぜひ覗いてみてください!

そのほか、韓国語の勉強に関する記事、文法に関する記事も多数公開させていただいています。ぜひ当ブログをいろいろ漁ってみてください!

さいごまでお読みいただきありがとうございました!

広告