広告

Spicyの歌詞の読み方や和訳を解説!!【aespa】

K-POPの歌詞から韓国語を学ぶ!K-pop,歌詞,韓国語

aespaのSpicyの歌詞の読み方や和訳をご紹介する記事です。また、なぜそう読むのかについてや、韓国語の解説などもしていますので、K-POPを一歩進んで楽しみたい方はぜひ読んでみてください!!

広告

Spicyの歌詞の読み方と日本語訳

数字付きの赤い※印は当記事の下の方で詳細に解説しています。クリック(スマホやタブレットはタップ)いただくと解説に飛ぶことができます。

タイトル:Spicy
タイトル訳:刺激的なの※1

Uh uh(ア ア♪)

Too spicy(トゥー スパイスィー)
刺激的すぎる

You want my A to the Z(ユー ウォントゥ マイ エー トゥ ザ ズィー)
欲しいんでしょ私のすべてが
But you won’t 어림없지※2(バットゥ ユー ウォゥントゥ オリモプチ)
でも無理ね 叶わないね
맞혀봐 sweet 또는 freak(マジョバ スウィートゥ ットヌン フリーク)
当ててみて カワイ子ちゃんか変人か
What’s hiding underneath?[I see](ホワッツ ハイディング アンダーニース[アイ スィー])
下には何を隠しているの? [見えるけど]

망설이듯 간 보는 너 기회는 없어 oh(マンソリドゥッ カン ポヌン ノ キフェヌン オプソ オォ♪)
ためらって 味見する君 チャンスは無いよ

No, you won’t get it(ノー ユー ウォゥントゥ ゲットゥ イットゥ)
ムリね 手に入れられないよ
No no you won’t get it(ノー ノー ユー ウォゥントゥ イットゥ)
ムリムリ 手に入れられないよ
I say(アイ セイ)
言っちゃうよ

깜빡 한순간※3(ッカムッパク ハンスンガン)
パッと一瞬で
끌어당겨 you’ll be mine(ックロタンギョ ユール ビー マイン)
引き寄せるの 君は私のもの

Mine(マイン)
私のものよ

살짝 다가와 can cross my borderline(サルッチャク タガワ キャン クロス マイ ボーダーライン)
そっと近づいてくる ボーダーラインを越えられるの

Hey(ヘイ♪)

널 따분하게 했던 every day [Day](ノル ッタブナゲ ヘットン エヴリディ[デイ])
君を退屈にしていた毎日
흥미로운 덫을 던져줄게(フンミロウン トチュル トンジョジュルケ)
おもしろいワナを投げてあげる

뛰어들어 봐※4(ットゥイオドゥロ バ)
飛び込んでみて
just right now(ジャストゥ ライトゥ ナウ)
今すぐに

'Cause I’m too spicy for your heart(コーズ アイム トゥー スパイスィー フォー ユア ハートゥ)
だって私は刺激的すぎるから君にとってはね
ring the fire alarm(リング ザ ファイア アラーム)
火災報知器を鳴らすくらい
심장을 파고들어 넌(シムジャンウル パゴドゥロ ノン)
心臓の中に入っていくね、君は

I’m too spicy(アイム トゥー スパイスィー)
私は刺激的すぎるから
번지는 자극 속에 넌(ポンジヌン チャグク ソゲ ノン)
広がる刺激の中に君は

바로 그 순간(パロ ク スンガン)
まさにその瞬間
또 다른 나를 발견해(ット ダルン ナルル パルギョネ)
また違う私を見つけるの
I’m too spicy too too I’m too spicy(アイム トゥー スパイスィー トゥ トゥ アイム トゥー スパイスィー)
私は刺激的すぎる あまりにも 私は刺激的すぎる

Don’t stop 겁내지※5 마[Hey](ドントゥ ストップ コムネジ マ[ヘイ♪])
止まらないで 怖がらないで
bang bang 외쳐봐(バン バン♪ ウェチョバ)
ドンドンと騒いでみて
I’m too spicy, yeah I’m too spicy(アイム トゥー スパイスィー イェ♪ アイム トゥー スパイスィー)
私は刺激的すぎる そう刺激的すぎる

you know that I(ユー ノー ザットゥ アイ)
わかるでしょ
Don’t stop 용기 내 봐[Hey](ドントゥ ストップ ヨンギ ネ バ [ヘイ♪] )
私は止まらない 勇気を出してみて
next step myself(ネクストゥ ステップ マイセルフ)
次の段階ね私は
I’m too spicy(アイム トゥー スパイスィー)
私は刺激的すぎる
too spicy too too I’m too spicy(トゥー スパイスィー トゥー トゥー アイム トゥー スパイスィー)
あまりにもあまりにも 刺激的すぎる

Tell me what you see[See](テル ミー ホワットゥ ユー スィー[スィー])
何を見ているか教えて
when you look at me[Me](ホウェン ユー ルック アットゥ ミー[ミー])
君が私をみるとき
'Cause I am a ten out of ten honestly(コーズ アイ アム ア テン アウトゥ オブ テン アネストゥリ)
私ははっきり言ってステキなのだから

기세가 다른 move [Move](キセガ タルン ムーヴ[ムーヴ])
勢いが違う動作
널 압도하는 groove [Groove](ノル アプトハヌン グルーヴ[グルーヴ])
君を圧倒するステキなもの

But you keep wasting your time, dudе(バットゥ ユー キープ ウェイスティング ユア タイム ドュードゥ)
でも君は時間を無駄にし続けているね
Don’t chase me(ドントゥ チェイス ミー)
追ってこないで
경고해 난(キョンゴヘ ナン)
警告するよ
erase mе(イレイズ ミー)
私は私を消すの
멀리 달아나(モルリ タラナ)
遠くへ走っていく

Hey(ヘイ♪)

이젠 알겠니※5(イジェン アルゲンニ)
今はわかるから
원래부터 bad, I’m so bad honestly(ウォルレブト バッドゥ アイム ソー バッドゥ アネストゥリ)
もとから悪い子 正直言うと私は悪い子
so bad(ソー バッドゥ)
悪い子なの

전부 가질래 지금부턴 call you mine(チョンブ カジルレ チグムブトン コール ユー マイン)
すべて持っていくの 今からは 君を私のものと

Mine(マイン)
私のものよ

도망칠 거면 don’t cross my borderline(トマンチル コミョン ドントゥ クロス マイ ボーダーライン)
逃げるんなら ボーダーラインを越えないで

늘 뻔하기만 했던 every day[Day](ヌル ッポナギマン ヘットン エヴリディ[デイ])
いつもわかり切っていた毎日
이제 그만 rule을 벗어날 때(イジェ クマン ルールル ポソナル ッテ)
今はそれくらいのルールを抜け出すとき
어렵지 않아 just right now(オリョプチ アナ ジャストゥ ライトゥ ナウ)
難しくないよ 今すぐに

'Cause I’m too spicy for your heart(コーズ アイム トゥー スパイスィー フォー ユア ハートゥ)
だって私は刺激的すぎるから君にとってはね
ring the fire alarm(リング ザ ファイア アラーム)
火災報知器を鳴らすくらい
심장을 파고들어 넌(シムジャンウル パゴドゥロ ノン)
心臓の中に入っていくね、君は

I’m too spicy(アイム トゥー スパイスィー)
私は刺激的すぎるから
번지는 자극 속에 넌(ポンジヌン チャグク ソゲ ノン)
広がる刺激の中に君は

바로 그 순간(パロ ク スンガン)
まさにその瞬間
또 다른 나를 발견해(ット ダルン ナルル パルギョネ)
また違う私を見つけるの
I’m too spicy too too I’m too spicy(アイム トゥー スパイスィー トゥ トゥ アイム トゥー スパイスィー)
私は刺激的すぎる あまりにも 私は刺激的すぎる

Ready? Uh(レディー アァ♪)
準備はいい?

좀 더 강도를 높여 다음 다음 다음(チョム ド カンドルル ノピョ タウム タウム タウム)
あと少し強度を高めて 次よ 次 次

Ayy ayy ayy(エィ♪エィ♪エィ♪)

one of a kind(ワン オブ ア カインドゥ)
唯一のもの

Woo hoo(ウゥ♪フー♪)

우린 한계를 앞서(ウリン ハンゲルル アプソ)
私達は限界を前に

wow wow wow( ウァウ♪ウァウ♪ウァウ♪)
ウォウ♪×3

That’s right oh oh oh oh(ザッツ ライトゥ オ♪オ♪オ♪オ♪)
そうよ

'Cause I’m too spicy for your heart(コーズ アイム トゥー スパイスィー フォー ユア ハートゥ)
だって私は刺激的すぎるから 君にとってはね
ring the fire alarm(リング ザ ファイア アラーム)
火災報知器を鳴らすくらい

새로운 도전 끝에 넌(セロウン トジョン ックテ ノン)
新しい挑戦の先に君は
I’m too spicy[Ooh-ooh)](アイム トゥー スパイスィー)
私は刺激的すぎる
변화할 시간이야 넌(ピョナハル シガニヤ ノン)
変わるときよ君は
지금 이 순간[So hot](チグム イ スンガン)
今この瞬間
또 다른 나를 찾아내(ット ダルン ナルル チャジャネ)
また違う私を探し出す
I’m too spicy too too I’m too spicy(アイム トゥー スパイスィー トゥー トゥー アイム トゥー スパイスィー)
私は刺激的すぎる あまりにも 刺激的すぎる

Don’t stop 겁내지 마 [Hey](ドントゥ ストップ コムネジ マ[ヘイ♪])
止まらないで 怖がらないで
bang bang 외쳐봐(バン バン♪ ウェチョバ)
ドンドンと騒いでみて
I’m too spicy, yeah I’m too spicy(アイム トゥー スパイスィー イェ♪ アイム トゥー スパイスィー)
私は刺激的すぎる そう刺激的すぎる

you know that I(ユー ノー ザットゥ アイ)
わかるでしょ
Don’t stop 용기 내 봐[Hey](ドントゥ ストップ ヨンギ ネ バ [ヘイ] )
私は止まらない 勇気を出してみて
next step myself(ネクストゥ ステップ マイセルフ)
次の段階ね私は
I’m too spicy(アイム トゥー スパイスィー)
私は刺激的すぎる
too spicy too too I’m too spicy(トゥー スパイスィー トゥー トゥー アイム トゥー スパイスィー)
あまりにもあまりにも 刺激的すぎる

'Cause I [oh yeah yeah yeah](コーズ アイ[オォ♪イェ♪イェ♪イェ♪])
だって私は
Yeah I’m too spicy for your heart(イェ♪アイム トゥー スパイスィー フォー ユア ハートゥ)
そう私は刺激的すぎるから君にとってはね
Yeah I’m too spicy for your heart(イェ♪アイム トゥー スパイスィー フォー ユア ハートゥ)
そう私は刺激的すぎるから君にとってはね

마침내 번져오는 joy(マチムネ ポンジョオヌン ジョイ)
ついに広がってくる楽しさ
Enjoy joy joy joy(エンジョイ ジョイ ジョイ ジョイ)
楽しんでね

Yeah I’m too spicy for your heart(イェ♪アイム トゥー スパイスィー フォー ユア ハートゥ)
そう私は刺激的すぎるから君にとってはね
I’m too spicy too too I’m too spicy for you※6(アイム トゥー スパイスィー トゥー トゥー アイム トゥー スパイスィー フォー ユー)
私は刺激的すぎる あまりにも 刺激的すぎる 君にはネ

広告

Spicy収録アルバムと入手方法

続いてSpicy収録アルバムなどについてご案内します。

Spicyはaespaの3枚目のミニアルバム「MY WORLD」にタイトル曲として収録されています。

◯Spicy収録アルバム「MY WORLD」
発売年月日:2023年5月8日
収録トラック:DISCは1枚で2曲目です

MY WORLD – The 3rd Mini Album

amazonで見る 楽天市場で検索 レコチョクで見る Yahoo!ショッピングで検索

広告

Spicyの歌詞を使って韓国語の読み方や意味などを詳細に解説

ここからはSpicyの歌詞に出てきた韓国語の読み方や文法、当ブログの運営者が曲を聞いて感じたことなどを解説していきます。

Spicyはaespaのこれまでの曲とは趣が少し違った曲です。これまではメタバースをコンセプトに、不思議な世界観がありました。タイトル曲には광야(クヮンヤ)やæ(アイと読みます)などの単語が登場するのが特徴的でした。aespaの世界観が感じられる代表曲としてSavageなどがあります。下記の記事で取り上げています。

aespaの過去のタイトル曲「Savage」を紹介しています!

一方でSpicyはザ アイドルの楽曲になっている、という印象です。歌詞こそ挑発的なフレーズがありますが、陽気な曲になっているのに驚きました。aespaとしてのシーズン2のようです。個人的には今までのaespaの世界観の楽曲のほうが好みではありますが、サビはウィンターさんのハスキーボイスを存分に楽しめます。これからの楽曲がどうなっていくのか楽しみです。

さて、歌詞中につけた※印部分の韓国語の読み方や日本語訳について、補足で解説していきます。韓国語に興味のある方はぜひ読み進めてください!!

※1 タイトルSpicyの和訳です。

スパイシーですので、スパイスが入って辛い感じや、ピリッとした感じですね。
ここはタイトルですので、曲がイメージできてaespaらしくもある和訳がほしいですね。

歌詞全体を見ると、ten out of ten(すごいステキ)や、one of a kind(唯一のもの)といった、自分を誇示する表現があります。
また、K-POPのアイドルは全体的に上から目線の歌詞が多い(笑)ので、「(私って)刺激的なの」みたいな自己肯定感に富んだ日本語訳がよいかな、と思いました。

※2 어림없지の読み方です。オリモプチです。

2文字目と3文字目にパッチムがありますのでその読み方を解説します。
2文字目の림に注目すると、左上にㄹ、右上にㅣ、下にㅁがあります。このㅁがパッチムです。

ハングルのㅁはマ行を表す子音です。そして直後には母音から始まるオプ(없)というハングルが来ています。なのでここでは「マ行 + お段 =モ」として連音化されます。

同様に3文字目は없で、下にあるㅂとㅅが子音であり、パッチムです。
없ではパッチムが2つあり、これを二重パッチムと言います。

二重パッチムは基本的に左側を読みます。ㅂがパッチムの場合、プと読みますので없はオプと読みます。

よって、어림없지はオリモプチとなります。
パッチムについては下記で解説しています。

ハングルのパッチムについて解説しています!

※3 깜빡 한순간(ッカムッパク ハンスンガン)のところです。ここ、깜빡と한순간の間で区切っています。が、깜빡한 순간と区切っても意味は通じます。

깜빡 한순간は上でご紹介した通り「パッと一瞬で」といった日本語訳です。
깜빡한 순간は、「ッカムッパカン スンガン」と読み、「うっかりした瞬間」といった訳になります。

聞いてみると、ッカムッパク ハンスンガンと歌っているので、前者が適切です。

※4 뛰어들어 봐(ットゥイオドゥロ バ)の部分です。

最後の1文字「봐」は便利な言い回しで、動詞のあとについて「○○してみて」を表します。

뛰어들어 봐以外にもいくつかありますので、ぜひ봐で検索して確かめてみてください。

文法的には、봐は動詞の第三語基につきます。

※5 2箇所につけました。겁내지알겠니の読み方です。それぞれコムネジ、アルゲンニです。

なぜこう読むのでしょう。ハングル通りに読むと、コプネジとアルゲッニになるはずです。

答えはハングルの鼻音化というものです。
パッチムの後にㄴやㅁなどから始まるハングルが来ると鼻音化が起こります。鼻音化により

ㅂパッチム → 厶
ㅆパッチム → ン

という発音に変わります。この鼻音化ルールのため、コムネジ、アルゲンニと読むんですね。

韓国語に慣れてくると、コプネジやアルゲッニって発音しにくいということに気づいてきます。

コムネジ、アルゲンニが自然だな、と思えるようになってくればハングルマスターです(笑)。

※6 最後のI’m too spicy for youです。

ここ以外の歌詞はfor your heartになっています。最後だけfor youです。

この違いを出すために、最後の部分の日本語訳を「君にはネ」としました。最後のカタカナ化はうまく歌詞のニュアンスを引き出せたな、ということでお気に入りです。

広告

韓国語を読めるようになるには

ここまでSpicyを使ってハングルの読み方などをご紹介しました。

ご自身で、なぜここはこんな読み方になるのか、がわかればK-POPをもっと楽しめるようになります。

一見記号のように見えるハングルも、ルールに沿って書かれていますので、そのルールさえ覚えてしまえば読むのは簡単です。下記で解説していますので、ぜひご覧になってください!!

広告

aespaの他の曲や別のK-POPアーティストの曲も聴いてみよう

当記事ではaespaのSpicyの歌詞の読み方や和訳についてご紹介しました。

当ブログではaespaの他の曲、aespa以外の曲も取り上げています。下記にまとめていますので、お時間のあるときに気になる楽曲やアーティストをチェックしてみてください!!

さいごまでお読みいただきありがとうございました!

広告