広告

Feel My Rhythmの歌詞の日本語訳、読み方【Red Velvet】

2022-03-27K-POPの歌詞から韓国語を学ぶ!K-pop,歌詞,韓国語

Red VelvetのFeel My Rhythmの歌詞の日本語訳や読み方をご紹介する記事です。

韓国語の文法解説なども記載していますので、K-POPを楽しむとともに、韓国語の勉強にも興味を持ってもらえるとうれしいです!

広告

Feel My Rhythmの韓国語歌詞の日本語訳や読み方

数字付きの赤い※印は当記事の下の方で詳細に解説しています。クリック(スマホやタブレットはタップ)いただくと解説に飛ぶことができます。

タイトル:Feel My Rhythm
タイトル訳:リズムを感じて※1

무도회※2를 뒤집어(ムドフェルル トゥイジボ)
舞踏会をひっくり返して
작은 소란을 또 일으켜(チャグン ソラヌル ット イルキョ)
小さな騒動をまた起こし

This is gonna be a crazy night(ディス イズ ゴナ ビー ア クレイジー ナイトゥ)
興奮する夜になりそう

등장부터 인사까지 파격적이게(トゥンジャンブト インサッカジ パギョクチョギゲ)
登場からあいさつまで破格に
우리 살짝 놀아볼까(ウリ サルッチャク ノラボルッカ)
こっそり遊んでみようか
솔직하게 Bae bae(ソルチカゲ ベイベイ)
率直にね

지금부터 시작해 볼게(チグムブト シジャケ ボルケ)
今から始めてみるよ

시작해 볼게 Feel my vibe and sway(シジャケ ボルケ フィール マイ ヴァイブ アンドゥ スウェイ)
始めてみるよ 私の鼓動と不安を感じて

꽃가루를 날려(ッコッカルルル ナルリョ)
花粉を飛ばして
폭죽을 더 크게 터트려(ポクチュグル ト クゲ トトゥリョ)
爆竹をもっと大きく鳴らして

우릴 오만과 편견에 가두지 마(ウリル オマングヮ ピョンギョネ カドゥジ マ)
私達を傲慢と偏見で閉じ込めないで
자유로워※3 지금(チャユロウォ チグム)
自由に今

Feel my rhythm(フィール マイ リズム)
私のリズムを感じて
Come with me(カム ウィズ ミー)
一緒に来てね

상상해 봐※4 뭐든지(サンサンへ バ ムォドゥンジ)
想像してみて何でも
노래를 따라서(ノレルル ッタラソ)
歌に合わせて
저 달빛에 춤을 춰(チョ タルピチェ チュムル チュオ)
あの月明かりに合わせてダンス

바로 지금[Play my rhythm](パロ チグム[プレイ マイ リズム])
今すぐ[私のリズムを鳴らすの]

Follow follow my heartbeat(フォロー フォロー マイ ハートゥビートゥ)
私の鼓動に合わせて
해가 떠올 때까지(ヘガ ットオル ッテッカジ)
陽がのぼるときまで

Feel my rhythm(フィール マイ リズム)
私のリズムを感じて
멈추지 말아 줘(モムチュジ マラ ヂュォ)
立ち止まったりしないでね
이 순간을 놓지 마 Baby(イ スンガヌル ノッチ マ ベイベー)
この瞬間を逃さないでね

차는 Old and Classic[just ride](チャヌン オールドゥ アンドゥ クラシック[ジャストゥ ライドゥ])
車は古いクラシック[とにかく乗って]
이제 조금 낯선 다른 차원까지[get loud](イジェ チョグム ナッソン タルン チャウォンッカジ[ゲットゥ ラウドゥ])
今少し見慣れない別次元にまで[騒がしく]
상상할 수 없던 곳 시간 속(サンサンハル ス オプトン ゴッ シガン ソク)
想像できなかった場所、時間の中
예고 없이 등장해
(イェゴ オプシ トゥンジャンへ)
予告なく登場し

이 밤은 멋지고(イ パムン モッチゴ)
この夜はステキで
우린 Fun and wild and brave
(ウリン ファン アンドゥ ワイルドゥ アンドゥ ブレイヴ)
私達って楽しくワイルド、そして勇気がある
시선을 끄는※5 네 Motion(シソヌル ックヌン ニ モーション)
視線を引く君のしぐさ
G-give me a new direction(ギ-ギヴ ミー ア ニュー ディレクション)
新しい道へ導いて

끝없는 Black hole처럼 빠져드는 Sweet emotion(ックトムヌン ブラックホールチョロム ッパジョドゥヌン スウィートゥ エモーション)
果てないブラックホールのようにのめり込む魅惑の感情

너를 태운 채(ノルル テウン チェ)
君を乗せたまま
어디로든 떠날래(オディロドゥン ットナルレ)
どこへでも行くよ
온 세상 모든 경계를 다 휘저을래(オン セサン モドゥン キョンゲルル タ フィジョウルレ)
全世界の境界をすべて掻き回すよ

꽃가루를 날려(ッコッカルルル ナルリョ)
花粉を飛ばして
Champagne을※6 더 크게 터트려(シャムペイヌル ト クゲ トトゥリョ)
シャンペンをもっと大きく吹かせて
더는 어제와 내일에 가두지 마(トヌン オジェワ ネイレ カドゥジ マ)
もう昨日と明日に閉じ込めないで

자유로워 지금(チャユロウォ チグム)
自由に今

Feel my rhythm(フィール マイ リズム)
私のリズムを感じて
Come with me(カム ウィズ ミー)
一緒に来てね

상상해 봐 뭐든지(サンサンへ バ ムォドゥンジ)
想像してみて何でも
노래를 따라서(ノレルル ッタラソ)
歌に合わせて
저 달빛에 춤을 춰(チョ タルピチェ チュムル チュオ)
あの月明かりに合わせてダンス

바로 지금[Play my rhythm](パロ チグム[プレイ マイ リズム])
今すぐ[私のリズムを鳴らすの]

Follow follow my heartbeat(フォロー フォロー マイ ハートゥビートゥ)
私の鼓動に合わせて
해가 떠올 때까지(ヘガ ットオル ッテッカジ)
陽がのぼるときまで

Feel my rhythm(フィール マイ リズム)
私のリズムを感じて
멈추지 말아 줘(モムチュジ マラ ヂュォ)
立ち止まったりしないでね
이 순간을 놓지 마 Baby(イ スンガヌル ノッチ マ ベイベー)
この瞬間を逃さないでね

온 세상이 멈추는 순간(オン セサンイ モムチュヌン スンガン)
全世界が止まる瞬間

What a what a feeling(ホワッラ ホワッラ フィーリング)
なんて感覚なの
어서 내 손을 잡아(オソ ネ ソヌル チャバ)
ほら 私の手を取って

All right(オール ライトゥ)
大丈夫よ

본 적 없던 Film(ポン チョク オプトン フィルム)
見たことのない物語
빠져드는 You and I(ッパジョドゥヌン ユー アンドゥ アイ)
のめり込む君と私

Next time 시계를 돌려(ネクストゥ タイム シゲルル トルリョ)
次回は時計を回して
어디로 가볼까(オディロ カボルッカ)
どこかに行くの

Come on(カモン)
さあ
또다시 시작해(ットダシ シジャケ)
もう一度始めるの
You and I(ユー アンドゥ アイ)
君と私が

Feel my rhythm(フィール マイ リズム)
私のリズムを感じて
Come with me(カム ウィズ ミー)
一緒に来てね

상상해 봐 뭐든지(サンサンへ バ ムォドゥンジ)
想像してみて何でも
노래를 따라서(ノレルル ッタラソ)
歌に合わせて
저 달빛에 춤을 춰(チョ タルピチェ チュムル チュオ)
あの月明かりに合わせてダンス

바로 지금[Play my rhythm](パロ チグム[プレイ マイ リズム])
今すぐ[私のリズムを鳴らすの]

Follow follow my heartbeat(フォロー フォロー マイ ハートゥビートゥ)
私の鼓動に合わせて
해가 떠올 때까지(ヘガ ットオル ッテッカジ)
陽がのぼるときまで

Feel my rhythm(フィール マイ リズム)
私のリズムを感じて

끝나지 않는 꿈(ックンナジ アンヌン ックム)
終わらない夢
이 순간을 놓지 마 Baby(イ スンガヌル ノッチ マ ベイベー)
この瞬間を逃さないでね

広告

Feel My Rhythm収録アルバム、入手方法

続いてFeel My Rhythm収録アルバムや入手方法についてお伝えします。

Red Velvetは日本でもデビューしていますので、今後Feel My Rhythmの日本語版がリリースされるかもしれません。とは言え当ブログは韓国語の勉強のためのブログですので、日本語版は扱いません。情報は韓国語版で統一しておりますのでご注意ください(笑)。

さて、Feel My RhythmはThe ReVe Festival 2022にタイトル曲として収録されています。収録曲は6曲で、ミニアルバムの位置付けでしょう!!

◯Feel My Rhythm収録アルバム 「The ReVe Festival 2022」
発売年月日:2022年3月21日
収録トラック:DISCは1枚で1曲目です

The ReVe Festival 2022-Feel My Rhythm-ReVe Ver.(韓国盤)

amazonで見る 楽天市場で検索 レコチョクで見る Yahoo!ショッピングで検索

アルバムではなく、Feel My Rhythmのみほしい、という方はアマゾンやレコチョクで購入できますよ!

広告

Feel My Rhythmの歌詞について詳細に解説!!韓国語文法解説もあります

ここではFeel My Rhythmの歌詞のニュアンスを深く知るために、また、韓国語の理解を深めるために歌詞や曲を振り返ります。韓国語の文法解説もしていますので、ハングルを勉強中の方はぜひ読み進めてください!!

Feel My Rhythmには誰もが聞いたことのある音調が含まれています。曲の出だしから、聞いたことのある安らかな音調に心を奪われます。

歌詞全体としても優しさが溢れたフレーズが散りばめられています。「月明かりに合わせてダンス」「陽がのぼるときまで」などには、優美さも感じられます。

また、最近のK-POPの歌詞によく登場する、「何にも縛られず思うままに生きる」というメッセージもたびたび出てきます。「小さな騒動をまた起こし」、「傲慢と偏見で閉じ込めないで」そして※3でもご紹介する「자유로워(自由に)」というフレーズには「人の目ばかり気にしてないで」という意志が感じられ、個人的に励まされました。

こんな全体像を背景に、歌詞中につけた赤い※印の部分を補足解説していきます。

※1 タイトルFeel My Rhythmの日本語訳です。

Feelは「感じる」、Myは「私の」、Rhythmは「リズム」でシンプルな日本語訳「リズムを感じて」にしました。

Feelという動詞から始まっているので、命令形なのか、それとも普通の文なのかが迷うところです。

歌詞を見てみると、Feel My Rhythmというフレーズが6箇所あり、5つ目にYou and Iか主語になっているかも、と感じられる箇所があります。

つまり、「君と私が私のリズムを感じ」という普通の文のニュアンスである可能性もあり、命令形の可能性もあります。

あえて両方で取れるようなフレーズとしてFeelを使っているのだろう、と思いましたので、日本語訳もどちらでも取れるように和訳しました。

※2 무도회(ムドフェ)の部分です。ここには韓国語でよく使われる表現が隠れています。

3文字目の회はよく見るハングルです。これは舞踏会の「会」にあたるハングルで、他にも応用ができます。

例えば회의(フェイ)は「会議」です。1文字目の회が会議の「会」になっているわけです。

他にも위원회(ウィウォネ)は「委員会」で、3文字目회がこれまた「会」に対応しています。

頻出のハングルですので覚えてしまいましょう!!

※3 자유로워(チャユロウォ)の部分です。こちらも最近のK-POPでよく出てくるフレーズです。

最初の2文字자유(チャユ)は自由を表す韓国語です。

また、後半2文字は롭다(ロプタ)が変化し、로워(ロウォ)となったもので、名詞の後ろについて「〜らしく」を意味する語です。

なので자유로워を直訳すると、「自由らしく」となり、「自由に」を表す単語としてよく出てきます。最近のK-POPは「自分らしく」をテーマにしていることが多いので、ぜひ자유(自由)という単語をおぼえてしまいしょう!

この部分、韓国語の文法的にはㅂ変則の形容詞자유롭다(チャユロプタ)の第3語基になっています。
ㅂ変則は下記で解説しています。

※4 상상해 봐(サンサンへ バ)の部分です。「想像してみて」という和訳になります。縮約も起こっていて少し難しい文法ですので、解説します。

상상해 봐を分解すると、動詞「상상하다」+第3語基に伴う「여」+「보다(見る)」+第3語基に伴う「아」となります。なので、縮約せずに書くと、
상상하여 보아(サンサンハヨ ボア)
となります。

K-POPの歌詞では、3&4文字目하여(ハヨ)=해(ヘ)、後半2文字보아(ボア)=봐(バ)という縮約が起きるのが一般的で、結果として상상해 봐となります。

もう一つ重要な文法が、動詞の第3語基+봐という形です。これは「〜〜してみて」というお願いを表す表現です。なので、想像してみて、という日本語訳になります。

今ご紹介した第3語基などは、用言の活用と呼びます。下記で解説していますので、韓国語を勉強中の方はぜひのぞいてみてください。

用言の活用について書いています!

※5 시선을 끄는 네 motion(シソヌル ックヌン ニ モーション)の「끄는」の部分です。少し韓国語に慣れた方へのクイズです。

この意味を調べるとき、辞書ではどんな単語を調べますか?

考えましたか?

答えは「끌다(ックルダ)」です。끄는は끌다の現在連体形です。끌다はㄹ変則であり、ㄹ変則を現在連体形にするときはパッチムㄹをとって는をつける、というルールがあります。
なので끌다を辞書で引くことになります。ちょっと難しいですけれど。

連体形については下記でご説明しています。

韓国語の連体形について解説しています!

※6 Champagne을の読み方です。シャムペイヌルです。

Champagneはシャンペンであり、韓国語では샴페인(シャムペイン)と書きます。この単語はパッチムㄴで終わっているので、「〜を」を表す助詞をつける際は를(ルル)ではなく、을(ウル)となります。

そして샴페인の最後のパッチムㄴと을が連音化し、ヌルという発音になります。

結果として「シャムペイヌル」となります。

広告

その他のK-POPアーティストの楽曲もぜひ聞いてみてください

当記事ではRed VelvetのFeel My Rhythmについて歌詞の和訳や読み方をご紹介しました。

本ブログではFeel My Rhythm以外、Red Velvet以外のK-POPアーティストの楽曲も日本語訳などをご紹介しています。

どのアーティストも甲乙つけがたいほどステキです。下記にまとめておりますので、気になるアーティストはぜひチェックしてみてください!

広告

韓国語の勉強について色々と記事にしています

また、本ブログでは韓国語の勉強の仕方などについても多数記事にしています。韓国語を勉強中の方は下記も参考になると思いますので、ぜひご覧ください。

さいごまでお読みいただきありがとうございました!

広告

2022-03-27K-POPの歌詞から韓国語を学ぶ!K-pop,歌詞,韓国語

Posted by 語学ぱぱ