広告

Talk that Talkの歌詞の日本語訳や読み方をご紹介します【TWICE】

K-POPの歌詞から韓国語を学ぶ!K-pop,歌詞,韓国語

TWICE(トゥワイス)のTalk that Talk(トーク ザットゥ トーク)の歌詞の日本語訳と読み方などをご紹介する記事です。

2022年、待望のカムバック1曲目です。存分に味わいましょう!!

広告

Talk that Talkの歌詞の日本語訳と読み方

数字付きの赤い※印は当記事の下の方で詳細に解説しています。クリック(スマホやタブレットはタップ)いただくと解説に飛ぶことができます。

タイトル:Talk that Talk
タイトル訳:秘密のお話※1

날 보는 eyes 씩 웃는 lips(ナル ポヌン アイズ ッシク ウンヌン リップス)
私を見る目 にやりと笑う唇
맘에 들지 I like it(マメ ドゥルジ アイ ライク イットゥ)
気に入ったの 気に入っているの
네 A to Z※2 꽤 달콤해(ニ エー トゥ ズィ ックェ タルコメ)
君のすべて なかなか甘いわね

But I wanna skip[Just skip](バットゥ アイ ワナ スキップ)
でも私はパス
더 결정적인 thing[That thing](ト キョルチョンチョギン スィング)
もっと決定的なこと
본론을 원해 빙빙 돌린(ポルロヌル ウォネ ピンビン トルリン)
本題が欲しいの まわりくどい
서론 따위 말고[I mean L-word](ソロン ッタウィ マルゴ[アイ ミン エル ワードゥ])
クダリなんてやめて[Lから始まる言葉のことよ]

더 더 더 더 더 더 보여줘(ト ト ト ト ト ト ポヨヂョ)
もっともっともっともっともっともっと見せて
너 너 너 너 너 널 알려줘(ノ ノ ノ ノ ノ ノル アルリョジョ)
君 君 君 君 君 君のことを 教えて
지금 난 need some hints(チグム ナン ニードゥ サム ヒンツ)
今私は少しヒントが必要なの
채우고 있어 너란 crosswords(チェウゴ イッソ ノラン クロスワーズ)
埋めていっているの 君というクロスワードパズルを

Beep beep beep beep beep the time is up(ビープ×5)
ブーブー 時間切れよ
난 이미 알 것 같지만(ナン イミ アル コッ カッチマン)
私はすでにわかっているみたいなんだけど
네 목소리로 바로 듣고 싶은데(ニ モクソリロ パロ トゥッコ シプンデ)
とにかく君の声で聞きたくて

Baby 내 답은 뻔하잖아, yes or yes?(ベイベー ネ タブン ッポナジャナ イエス オア イエス)
ねぇ 私の答えは明らかじゃない ハイかハイよ
밀거나 당기는 괜한 시간 낭비는 싫으니?(ミルゴナ タンギヌン クェナン シガン ナンビヌン シルニ)
押したり引いたりつまらない時間の浪費は嫌じゃない?

과감하게 say it now 원해 one to ten(クヮガマゲ セイ イットゥ ナウ ウォネ ワン トゥ テン)
思い切って言ってね今 欲しいのすべてって
시작※3해볼까 right now(シジャケボルッカ ライトゥ ナウ)
始めてみようよ今すぐ

Tell me what you want(テルミー ホワッチュー ウォントゥ)
欲しい物を教えて
Tell me what you need
(テルミー ホワッチュー ニードゥ)
欲しい物を教えて

A to Z 다 말해봐(エー トゥ ズィ タ マレバ)
全部言ってみて
But 시작※3은 이렇게 해(バットゥ シジャグン イロッケ ヘ)
でもまずはこうでしょ

Talk that talk(トーク ザットゥ トーク)
あのお話から

딱 한 마디(ッタク ハン マディ)
スッキリと一言で
Talk that talk, L O V E
(トーク ザットゥ トーク エル オー ヴィ イー)
あのお話よ 愛してるって
들려줘, ooh
(トゥユリョジョ ウー♪)
聞かせてね
Now now now now now yeah(ナウ×5 イェ)
さあ ほらほら

너의 눈 look look look(ノエ ヌン ルック ルック ルック)
君の目 見て見て見て
위 아래로※4 roll roll roll(ウィ アレロ ロール ロール ロール)
上へ下へと回る回る回る
읽었잖아 뭐(イルゴッチャナ ムォ)
読んだじゃない
피차 눈빛 사이 오고 가는 말
(ピチャ ヌンビッ サイ オゴ カヌン マル)
お互いの目線の間 言ったり来たりする言葉
차근차근 one two three(チャグン チャグン ワン トゥー スリー)
しっかりとね ワン♪トゥ♪スリー♪
더 친절하게 A-B-C(ト チンチャラゲ エー ビー スィー)
もっと親切にリズム良く♪

Don’t stop and just replay replay(ドントゥ ストップ アンドゥ ジャストゥ リプレイ リプレイ)
やめないで とにかく何度もやって

Baby 날 안고 달콤하게 tell me now(ベイベー ナル アルゴ タルコマゲ テル ミー ナウ)
ねぇ 私を抱きしめ 優しく教えて
때로는 뻔한 말이 더 좋다는 걸 알잖니?(ッテロヌン ッポナン マリ ト チョッタヌン コル アルジャナ)
時にはわかりきっている言葉がより良いってこと、知ってる?

Favorite part 지금이야, now we’re almost there(フェイバリットゥ パートゥ チグミヤ ナウ ウィアー オールモストゥ ゼア)
大好きなところ 今よ もう少しだね
시작해볼까 right now(シジャケボルッカ ライトゥ ナウ)
始めてみようよ今すぐ

Tell me what you want(テルミー ホワッチュー ウォントゥ)
欲しい物を教えて
Tell me what you need(テルミー ホワッチュー ニードゥ)
欲しい物を教えて

A to Z 다 말해봐(エー トゥ ズィ タ マレバ)
全部言ってみて
But 시작은 이렇게 해(バットゥ シジャグン イロッケ ヘ)
でもまずはこうでしょ

Talk that talk(トーク ザットゥ トーク)
あのお話から

딱 한 마디(ッタク ハン マディ)
スッキリと一言で
Talk that talk, L O V E
(トーク ザットゥ トーク エル オー ヴィ イー)
あのお話よ 愛してるって
들려줘, ooh
(トゥユリョジョ ウー♪)
聞かせてね
Now now now now now yeah(ナウ×5 イェ)
さあ ほらほら

단순한 words 사랑한다는 말(タンスナン ワーズ サランハンダヌン マル)
単純な言葉 愛しているって言葉
그게 다야(クゲ タヤ)
それが全てよ
난 꾸밈없이 듣길 원하지
(ナン ックミモプシ トゥッキル ウォナジ)
飾ることのないものを聞きたい

미루지 않아 너에게 다가가(ミルジ アナ ノエゲ タガガ)
躊躇しないわ 君に近づいていく
난 simple하게※5 다 말할게 I lovе you(ナン シンプラゲ タ マラルケ アイ ラヴ ユー)
私はシンプルに全部言うの 愛してるって

Tell me what you want(テルミー ホワッチュー ウォントゥ)
欲しい物を教えて
Tell me what you need(テルミー ホワッチュー ニードゥ)
欲しい物を教えて

A to Z 다 좋지만(エー トゥ ズィ タ チョッチマン)
全てが良いんだけど
난 이 말이 제일※6 좋은데(ナン イ マリ チェイル チョウンデ)
私はこの言葉が一番好きで

Talk that talk(トーク ザットゥ トーク)
あのお話から

딱 한 마디(ッタク ハン マディ)
スッキリと一言で
Talk that talk, L O V E
(トーク ザットゥ トーク エル オー ヴィ イー)
あのお話よ 愛してるって
Oh yeah it sounds so good[Good good yeah](オー イェ イットゥ サウンズ ソー グッドゥ)
そうすごくいい感じ
더 빠져들어 푹(ト ッパジョドゥロ プク)
よりハマっていく すっぽりと

Tell me what you want(テルミー ホワッチュー ウォントゥ)
欲しい物を教えて
Tell me what you need(テルミー ホワッチュー ニードゥ)
欲しい物を教えて

한 번 더 해줘(ハン ボン ト ヘジョ)
もう一度言って
그래 방금 그 말(クレ パングム ク マル)
そう今の言葉を

Talk that talk(トーク ザットゥ トーク)
あのお話から

딱 한 마디(ッタク ハン マディ)
スッキリと一言で
Talk that talk, L O V E
(トーク ザットゥ トーク エル オー ヴィ イー)
あのお話よ 愛してるって
들려줘, ooh
(トゥユリョジョ ウー♪)
聞かせてね
Now now now now now yeah(ナウ×5 イェ)
さあ ほらほら

広告

Talk that Talk収録アルバムと入手方法

ここではTalk that Talkを収録しているアルバムとその入手方法についてご紹介します。

Talk that TalkはTWICEの2022年初のカムバックタイトル曲です。ミニアルバム「BETWEEN 1&2」に収録されています。

TWICEは日本語版の楽曲を多くリリースされています。が、当記事では韓国語の勉強のためにK-POPを聞こう!!ということをオススメしている関係で、ご紹介する情報は韓国語版に統一しています。

今後Talk that Talkの日本語版がリリースされても当記事の内容は韓国語版ですのでご注意を。

◯Talk that Talk収録アルバム 「BETWEEN 1&2」
発売年月日:2022年8月26日
収録トラック:DISCは1枚で1曲目です

BETWEEN 1&2(韓国盤)

amazonで見る 楽天市場で検索 レコチョクで見る Yahoo!ショッピングで検索

アマゾンやレコチョクでは、アルバムではなく1曲のみの購入も可能です。

広告

Talk that Talkの歌詞についての詳細解説

続いてTalk that Talkの歌詞のニュアンスを深く理解するために、詳細な解説をしていきたいと思います。

韓国語の解説もしていますので、TWICEか好きな方、韓国語を勉強中の方、ぜひ読み進めてください。

Talk that Talkは、ストレートに「好き」と言って欲しい女性の心を歌った楽曲です。

公式ページにも記載があるのですが、歌詞やさわやかなリズムがなんとなく前作のSCIENTIST(サイエンティスト)を連想させるんですよね。

回りくどい言い方は好まない!!という女性の心理を表現した歌詞が引き継がれていますので、SCIENTISTも聞いてみるとより楽しめると思います。SCIENTISTの歌詞の読み方や日本語訳を下記の記事でご紹介しています。

Talk that Talkの中で個人的に印象に残った歌詞が「채우고 있어 너란 crosswords(チェウゴ イッソ ノラン クロスワーズ)」の部分で、意味は「埋めていっているの 君というクロスワードパズルを」です。

ニュアンスとしては、相手のことをよく知らなかった状態から、交流を重ねるに連れて相手のことがわかっていく、ということでしょう。これを「クロスワードパズルを埋める」として比喩的に表現しているわけです。

日本語ではこういう表現をしますが、韓国でも同じような表現を使うのだなぁ、ということで非常に参考になりました。

さて、下記では歌詞中につけた赤い※印をさらに解説していきます。

※1 タイトルTalk that Talkの部分です。タイトルが最も和訳するのが難しく、困りました(笑)。

迷ったのは2つのTalkのtが両方大文字になっていることです。この解釈としては

  1. Talk that. Talkで、2つ目のTalkの前で一度文が切れ、2つ目のTalkが命令形になっている。日本語訳は「あれを話して、話して」
  2. 本来Talk that talkの形で2つ目のtalkはthatに修飾された名詞。でも強調したいからtを大文字にした。日本語は「例のあの話をして」

があります。個人的には2だろうと思います。

1だと「話す」に焦点が当たります。また、1も2も、最初のTalkは他動詞になるわけですが、1のように目的語がthatだけだと少し詰まった感じがあり、言葉足らずの印象を受けます。

一方で、2の解釈だと焦点が「あの話(LOVE)」に行き、全体の歌詞に合っています。LOVEは歌詞全体で言いたい部分なので、2つ目のTalkのtが大文字になっていることも納得できますし、1つ目のTalkの目的語もthat talkになるので、より自然になります。

というわけで、that Talkを意訳し、「秘密のお話」としました。公式ページには、2人だけの暗号、という記載があったので、秘密という言葉を使いました。

※2 A to Zの部分です。「すべて」としています。

直訳すると「AからZまで」ということですが、これはアルファベット全部であることから、すべて、という和訳が妥当と思います。

※3 시작の部分です。2箇所につけていて、시작해볼까시작은のところにつけています。

韓国語では시작(シジャク)という同じ単語が使われているので、そのニュアンスを出したかったのですがムリでした。

시작(シジャク)は「開始、始まり」という意味です。

시작해볼까は시작+해볼까(ヘボルッカ)です。해볼까は「やってみようか」と相手の意志を尋ねる意味があります。なので、시작해볼까で、始めてみようか、みたいな日本語訳になります。

ここではもう少し踏み込んでいる感じがあるので、始めてみようよ、としました。

2つ目の시작은 이렇게 해にも「始まり」という言葉を入れた場合、「始まりはこのようにして」という日本語になります。

日本人はあんまり言わないなぁ、と思いますし、少し歌詞の前後関係と合わないので、「始まり」という言葉は諦め、歌詞のニュアンスを合わせることを優先し「まずはこうでしょ」としました。

※4 위 아래로(ウィ アレロ)の部分です。

ここは「上」を表す「위(ウィ)」、「下」を表す「아래(アレ)」、「〜へ」を表す「로(ロ)」が並んだものですので「上へ下へと」のような意味になります。「上下に」とかもよいです。

ここでは「〜へ」の「로」が出てきましたが、「〜に」や「〜で」の言い方もK-POPでよく出てきますので覚えてしまうのがよいと思います。

下記の記事で取り上げていますので、参考にしていただけると嬉しいです。

韓国語で時や場所を言うときに使う助詞の解説をしています!

※5 simple하게(シンプラゲ)の部分です。

ここ、英語と韓国語が混ざった特殊な形をしていますが、応用のきく文法が隠れていますので解説します。

simpleは英語の形容詞(名詞を修飾するもの)で「シンプルな、単純な」です。

韓国語の하게は形容詞を副詞(名詞以外を修飾するもの)化する言い方です。なので、simple하게は「シンプルに」となります。

하게を使った韓国語の副詞化の例を他にもあげると
形容詞 화려하다(ファリョハダ) 意味:派手な
副詞化 화려하게(ファリョハゲ) 意味:派手に
などがあります。

かなり応用がききますので覚えておくと便利です。

※6 제일(チェイル)です。「一番」や「最も」の意味です。

実はこの제일は漢字で表すことができます。

1文字目제は漢字の「第」を表すハングルです。

2文字目일は漢字の「一」を表すハングルです。

必ずしも제が「第」を表したり、일が「一」を表すわけではないのですが、韓国語の単語は漢字で表すことができるものが結構多くあります。

これを漢字語と呼びます。これを知っておくと韓国語の勉強が一変します。下記で解説していますので、ハングルを勉強中の方は一度みてみてください!!

TOEIC 800点を取るための情報が詰まっています!

広告

韓国語(ハングル)を読むために

K-POPはご自身で歌詞を追うことができると、より楽しめます。

記号のようなハングルが、段々と文字に見えてきて、読めるようになり、歌のスピードで追うことができるようになると、なんとなくK-POPワールドに深く入り込めた感覚になり、楽しくなります。

Talk that Talkはテンポの速い曲なので追うのは少し大変ですが、慣れると必ずできるようになります。

韓国語(ハングル)の読み方は下記の記事で解説していますのでぜひ覗いてみてください!!

広告

Talk that Talk以外の楽曲も、TWICE以外のK-POPも素敵です!!

当記事ではTWICEのTalk that Talkの歌詞の日本語訳、読み方、ニュアンスについてご紹介しました。

本ブログではTalk that Talk以外の楽曲、TWICE以外のアーティストの楽曲も日本語訳をご紹介したり、歌詞についてアレコレ考えたりしています。

下記にまとめていますので、気になるアーティストはぜひチェックしてみて下さい!

さいごまでお読みいただき、ありがとうございました!!

広告