HIPの韓国語版歌詞の意味は?読み方や日本語訳を徹底解説!【마마무(ママム)】

2021-04-27K-POPの歌詞から韓国語を学ぶ!K-pop,歌詞,韓国語

마마무(ママム)のHIP 韓国語版の歌詞の読み方や意味、和訳について詳細に解説した記事です!

마마무の楽曲は異国感溢れるものが多く、HIPも例外ではありません!何度も聞くうちにクセになっていくはずです(笑)。

HIPを聞きながら当記事を見て、どんなことを言っているか、どんな発音をしているか、を調べるぜ!なんて使い方をしていただけると嬉しいです!

広告

HIP 韓国語版の歌詞の読み方と日本語訳!

数字付きの赤い※印は当記事の下の方で詳細に解説しています。クリック(スマホやタブレットはタップ)いただくと解説に飛ぶことができます。

タイトル:HIP
タイトル訳:イカすわ※1

All I wanna be is 멋짐※2(オール アイ ワナ ビー イズ モッチム)
どうなりたいかって、オシャレよ
내 마음대로 골라 kick it(ネ マウムデロ コルラ キックイットゥ)
私の思い通りに選ぶわ、嫌なもんはケリよ

머리 어깨 무릎 다 hip해(モリ オッケ ムルプ タ ヒップ ヘ)
髪 肩 膝 全部 イカしてる

Do it,do it like me do it(ドゥ イットゥ ドゥ イットゥ ライク ミー ドゥ イットゥ )
やってみなよ、やってみなよ、私みたいにやってみなよ
나를 따라 해 kick it(ナルル ッタラ ヘ キック イットゥ)
私にしたがってやりな、嫌なもんはケリよ
Clapping clapping 모두 같이 hip (クラッピング クラッピング モドゥ カチ ヒップ)
手を叩いて、みんな一緒にイカしてる

I love you(アイ ラヴ ユー)
大好きよ
네가 뭐라든 간에(ニガ ムォラドゥン ガネ)
君がなんだって
Respect you 네가 뭘 하든 간에(リスペクトゥ ユー ニガ ムォル ハドゥン ガネ)
君をリスペクト 君が何を言おうと

늘 따끈따끈해(ヌル ッタックンッタック ネ)
いつも暖かくて
그 관심이 따끔따끔해(ク クヮンシミ ッタックムッタック メ)
君の(私への)興味が痛いくらい
또 힐끔 힐끔 힐끔(ット ヒルックム ヒルックム ヒルックム)
またちらっちらっちらっ

이젠 모든 일이 가뿐해 veteran(イジェン モドゥン イリ カップネ ヴェテラン)
今はすべてが軽快で、ベテラン♪
성공을 썰어 먹어 마치 Michelin(ソンゴンウル ッソロ モゴ マチ ミシュラン)
成功を切りとって食べるの、まるでミシュラン

누구보다 빠른 걸음을 걸었네 비시즌(ヌグボダ ッパルン コルムル コロンネ ピシジュン)
だれよりも早く一歩を踏み出すの、オフに
잊은 지도 오래야 뒷걸음(イジュン チド オレヤ トゥイッコルム)
忘れたかも、長らくないわ、あとずさりは

All I wanna be is 멋짐(オール アイ ワナ ビー イズ モッチム)
どうなりたいかって、オシャレよ
내 마음대로 골라 kick it(ネ マウムデロ コルラ キックイットゥ)
私の思い通りに選ぶわ、嫌なもんはケリよ

머리 어깨 무릎 다 hip(モリ オッケ ムルプ タ ヒップ)
頭 肩 膝 全部イカしてる
삐삐삐 논란이 돼 my fashion(ッピ ッピ ッピ ノルラニ デ マイ ファッション)
話題になってるわ、わたしのファッション

별로 신경 안 써 그저 action(ピョルロ ジンギョン アン ッソ クジョ アクション)
別に気を使わずひたすらアクション

자꾸 click me click me(チャック クリック ミー クリック ミー)
しょっちゅうクリックしている※3クリックしている
홀린 듯이 zoom(ホルリン ドゥシ ズーム)
魅惑されたみたいにズームしちゃう
Close up, close up, close up(クロース アップ × 3)
クローズアップよ、クローズアップよ※4

Hip해 hip hip(ヒップヘ ヒップ ヒップ)
イカすわイカすわイカすわ
머리 어깨 무릎 hip(モリ オッケ ムルプ ヒップ)
髪 肩 膝 イカすわ
Hip hip, hip hip hip hip해 hip hip(ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヘ ヒップ ヒップ)
イカしてる、イカしてる、イカしてる、イカしてる
머리 어깨 무릎 hip(モリ オッケ ムルプ ヒップ)
髪 肩 膝 イカすわ
Hip hip hip hip해 hip※5(ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヘ ヒップ)
腰つきもイカすわ、腰つきもイカすわ

어딜 가든 넌(オディル カドゥン ノン)
どこに行こうと、あなたは
[Reflection] 빛날 수 있어 yeah([リフレクション] ピンナル ス イッソ イエ♪)
[はね返すの] 輝くことができるし
세상에 넌 하나뿐인 걸(セサンエ ノン ハナップニン ゴル)
世界にあなたは一人だけってことを

근데 왜 이래 (クンデ ウェ イレ)
でもなんでこうなの

네 얼굴에 침 뱉니 [칵투](ニ オルグレ チム ペンニ[カクトゥ])
あなたの顔につばを吐くの [ペッ]

날 자극한 여러분 감사(ナル チャグカン ヨロブン カムサ)
私を刺激したみんなに感謝
거기서 멈춘 찌질이 반사※6(コギソ モムチュン ッチジリ パンサ)
あのとき絶ったダサさは反射
덕분에 나의 멘탈은 단단해(トクプネ ナエ メンタルン タンダネ)
おかげで私のメンタルはしっかりしたわ
난 다음 앨범 만들러 갈게(ナン タウム エルボム マンドゥルロ カルレ)
私は次のアルバムを作りに行くわ

All you wanna be is trendy(オール ユー ワナ ビー イズ トゥレンディ)
あなたがなりたいのは流行の先端ね
어그로 끌기 gimmick 때찌!(オグロ ックルギ ギミック ッテジ)
注目だけを集める、そんな策略はダメよ
그런 애들 끼리끼리 hip(クロン エドゥル ッキリッキリ ヒップ♪)
そんな子たちは似た者同士イカすわ

삐삐삐 논란이 돼 my fashion(ッピ ッピ ッピ ノルラニ デ マイ ファッション)
話題になってるわ、わたしのファッション

별로 신경 안 써 그저 action(ピョルロ ジンギョン アン ッソ クジョ アクション)
別に気を使わずひたすらアクション

자꾸 click me click me(チャック クリック ミー クリック ミー)
しょっちゅうクリックしているクリックしている
홀린 듯이 zoom(ホルリン ドゥシ ズーム)
魅惑されたみたいにズームしちゃう
Close up, close up, close up(クロース アップ × 3)
クローズアップよ、クローズアップよ

Hip해 hip hip(ヒップヘ ヒップ ヒップ)
イカすわイカすわイカすわ
머리 어깨 무릎 hip(モリ オッケ ムルプ ヒップ)
髪 肩 膝 イカすわ
Hip hip, hip hip hip hip해 hip hip(ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヘ ヒップ ヒップ)
イカしてる、イカしてる、イカしてる、イカしてる
머리 어깨 무릎 hip(モリ オッケ ムルプ ヒップ)
髪 肩 膝 イカすわ
Hip hip hip hip해 hip(ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヘ ヒップ)
腰つきもイカすわ、腰つきもイカすわ

코 묻은 티(コ ムドゥン ティ)
鼻水がついたようなシャツ
삐져나온 입(ッピジョナオン イプ)
突き出た口
떡진 머리, 난 상관없지(ットクチン モリ ナン サングヮンオプチ)
ベタッとした髪、私は関係ない

코 묻은 티(コ ムドゥン ティ)
鼻水がついたようなシャツ
삐져나온 입(ッピジョナオン イプ)
突き出た口
떡진 머리, 내가 하면 HIP(ットクチン モリ ナン サングヮンオプチ)
ベタッとした髪、私がやればイカすの

코 묻은 티(コ ムドゥン ティ)
鼻水がついたようなシャツ
삐져나온 입(ッピジョナオン イプ)
突き出た口
떡진 머리, 난 상관없지(ットクチン モリ ナン サングヮンオプチ)
ベタッとした髪、私は関係ない

코 묻은 티(コ ムドゥン ティ)
鼻水がついたようなシャツ
삐져나온 입(ッピジョナオン イプ)
突き出た口
떡진 머리, 내가 하면 HIP(ットクチン モリ ナン サングヮンオプチ)
ベタッとした髪、私がやればイカすの

삐삐삐 논란이 돼 my fashion(ッピ ッピ ッピ ノルラニ デ マイ ファッション)
話題になってるわ、わたしのファッション

별로 신경 안 써 그저 action(ピョルロ ジンギョン アン ッソ クジョ アクション)
別に気を使わずひたすらアクション

자꾸 click me click me(チャック クリック ミー クリック ミー)
しょっちゅうクリックしているクリックしている
홀린 듯이 zoom(ホルリン ドゥシ ズーム)
魅惑されたみたいにズームしちゃう
Close up, close up, close up(クロース アップ × 3)
クローズアップよ、クローズアップよ

Hip해 hip hip(ヒップヘ ヒップ ヒップ)
イカすわイカすわイカすわ
머리 어깨 무릎 hip(モリ オッケ ムルプ ヒップ)
髪 肩 膝 イカすわ
Hip hip, hip hip hip hip해 hip hip(ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヘ ヒップ ヒップ)
イカしてる、イカしてる、イカしてる、イカしてる
머리 어깨 무릎 hip(モリ オッケ ムルプ ヒップ)
髪 肩 膝 イカすわ
Hip hip hip hip해 hip(ヒップ ヒップ ヒップ ヒップ ヘ ヒップ)
腰つきもイカすわ、腰つきもイカすわ

広告

HIPのダンスのみどころ!

K-POPは歌だけではなく、ダンスに注目するのがオススメです!ダンスを脳に焼き付けておけば、通勤通学中に歌を聞くだけでもダンスが心のなかで蘇ります(笑)

というわけでHIPのダンスのみどころをご紹介します。当ブログの運営者が印象に残った箇所を100%主観でご紹介します。感じ方は人それぞれなので、別のところのほうがインパクトあるよ!なんてこともあるかと思いますがご容赦くださいませ(笑)。

毎度K-POPのダンスのみどころを、あえてサビではない部分で取り上げることが多いのですが、今回もサビではない部分です。

二度目のAll I wanna be is 멋짐の部分と、All I wanna be is trendyの部分で、メンバー4人が横に並んで隣のメンバーの手のひらをタッチするダンスがあります。個人的にここが印象に残ります。

K-POPアーティストって激しい競争を勝ち抜いてデビューされているので(もちろん日本のアーティストもそうですが)、グループの一体感が垣間見えるダンスって何故か印象深くなります。気のせいでしょうかね。

All I wanna be is 멋짐の部分と、All I wanna be is trendyの部分のダンス、ぜひ注目してみてください!

広告

HIP 韓国語版の収録アルバムと入手方法について

ここではHIPの収録アルバム、入手方法についてご紹介します。

HIPは日本語バージョンがリリースされています。ですが当ブログは、韓国語の勉強のためK-popを聞く!またはK-popを理解したくて韓国語を勉強する!という方を応援していますので、韓国語版をお聞きになることをオススメしています。なのでここでご紹介するのは韓国語版になります。日本語版ではないのでご注意ください!

さて、HIPはアルバム「reality in BLACK」にタイトル曲として収録されています。

◯HIP収録アルバム 「reality in BLACK」
発売年月日:2019年11月14日
収録ディスク:DISCは1枚で3曲目です

[reality in BLACK](輸入盤)

amazonで見る 楽天市場で検索 Yahoo!ショッピングで検索

アルバムではなくHIPのみ欲しい!という方はMP3の購入をご検討ください!アマゾンなどで買えます!

広告

HIP 韓国語版の意味と和訳について詳細に解説!

続きまして、ご紹介した韓国語版HIPの日本語訳について曲全体の雰囲気と一緒に詳細を解説していきます。歌詞の意味やニュアンスを深く知りたい方はぜひ読み進めてください!

まずHIPの歌詞全体に込められたメッセージを考えてみましょう。ズバリ、「ワタシってイケてる!という自信を持って!」でしょう。

「私の思い通りに選ぶわ、嫌なもんはケリよ」や「私にしたがってやりな」等の歌詞で、自信を持って思った通りに行動しよう!と言っています。そしてその後、いつも暖かくて、痛いくらいの興味が自分へ注がれるよ、というメッセージをくれているわけです。

一方で、「でもなんでこうなの、あなたの顔につばを吐くの」とも言っています。目立つと何かと意地悪を受けることも事実です。でもそんなものは刺激として考え、逆に刺激をくれた人に感謝してしまおう、ということですね。

まとめると、
『思い通りに行動』
→周りから暖かい注目が得られる(クリックされたりズームされたりもする)
→酷い仕打ちを受けてつらいときもある
→刺激と捉える
→むしろ刺激をくれた人に感謝
→強靭なメンタルをゲット!
こんな流れです。

当ブログの運営者は会社員をしていてつらいことも多くありますが、K-POPの歌詞に込められたメッセージを読み解き、励まされることがよくあります。日本以上にバッシングが激しいと言われる韓国のアーティストだからこそ、説得力があるのかもしれないですね!

こんな歌詞の全体像を背景に、赤色の※印を付けた部分を詳細に解説します。

※1 タイトルのHIPです。ヒップは日本人からするとお尻ですが、英語圏の人はお尻ではなくその少し上の部分、骨盤あたりをさします。また、HIPには形容詞の意味もあり「最新のものに詳しい」を意味します。歌詞にtrendyという単語も出てきていて、これに近い意味です。

歌詞全体として、素敵になって自信をつけよう、というメッセージがあるので、タイトルのHIPは形容詞の意味ですね。曲の雰囲気から、イカすわ、としました。

(※5もHIPに関して書いています。)

※2 歌詞の最初の部分、All I wanna be is 멋짐(オール アイ ワナ ビー イズ モッチム)です。直訳すると「ワタシがなりたいすべてはオシャレよ」です。が、英語の文法的にはおかしくなっています。

Allのあとには関係代名詞が省略されています。関係代名詞は直前の名詞(先行詞)を後ろに続く文で修飾する役割があります。

その先行詞は、後ろの文の主語が目的語になる、というルールがあります。つまり、AllがI wanna beの主語が目的語になる必要があります。しかしI wanna beの主語はI(私)ですし、beのあとには目的語は来ません(補語が来ます)。なので厳密には間違いですが、こんな使われ方がされることがあります。言語は人間が作ったものですからね、矛盾するところもあります。言語のおもしろいところでもあります。

さて、意味に関し、「All I wanna be is 멋짐.」で一番言いたい部分は멋짐(オシャレ)であり、英語ではこれが最後に来ています。少しジラしているニュアンスがあります。なのでオシャレを最後に持っていき、「どうなりたいかって、オシャレよ」という訳にしました。

※3 click meの部分です。直訳は「私をクリックする」です。直前に「別に気を使わずひたすらアクション」とあります。自分の思う通りに行動すると、結果的にネット上でみんな私をクリックする、ということですね。K-POPアーティストの立場を考えるとよくわかりますね!

これを聞き手に置き換えると、人の目を気にせず思い通りに行動すると、自分に注目が集まるよ、というメッセージでしょう。

※4 close upの部分です。解釈としては2通りあります。

1つは動詞closeにupで「閉める」の意味です。直前には「魅惑されたみたいにズームしちゃう」があり、ズームするけど閉めちゃうよ、的な軽い意地悪、という解釈です。この意味ではclose upはクローズ アップと発音します。

もう1つの解釈は名詞のclose-upで、日本語のクローズアップに当たる語句です。意味としては、詳しく見る、です。直前に「ズーム」という歌詞がありますが、これとほぼ同じ、ということになります。この場合クロース アップという発音になります。

さて、どちらでしょう。結論としては後者かと。마마무のメンバーが歌っているのを聞くと、「クローズ アップ」と聞こえるような気がします。なので、始めは「閉じる」の意味かな、と思いました。

でもこの部分のダンスを見ると、ズーム(拡大=クロースアップ)をしているように見えます。改めて歌を聞くと、「クロースアップ」と言っているようにも聞こえます。以上の理由から、クローズアップ(詳しく見る)の意味かと判断しました。

※5 Hip hip hip hip해 hipの部分です。HIPを連呼するのは3セット、合計6度あります。1セットの中に2回連呼するようになっています。

HIPの前に머리(髪)、어깨(肩)、무릎(膝)と来てからのHIPなので、体の部位を指しているような気もします。

ではこちらもダンスを見てみましょう。すると一度目の連呼では머리で頭を、어깨で肩を、무릎て膝を触りますが、HIPで腰付近は触りません。一方で2度目の方では어리、어깨、무릎の次のHIPで腰回りに手を当てて腰を振ります。

と、なると1度目のHIPは「イケてる!」の形容詞の意味で、2度目は「腰まわり」を指すのではないかと!

※6 반사(パンサ)の部分です。ここは韻を踏んでいます。1つ前には감사(カムサ)があり、次に반사(パンサ)でリズムが生まれています。ちなみに감사(カムサ)は感謝で、반사(パンサ)は反射です。発音、日本語と似ていますね!

このように韓国語と日本語の読み方が似ている単語は多くあります。

広告

ハングル(韓国語)を読めるようになるにはどうしたらよい?

마마무(ママム)のHiP 韓国語版の歌詞の読み方や和訳についてご紹介しました。当記事に訪れていただいた方は、日本語版でリリースされた曲をあえて韓国語で聞く、通な方かと思います(笑)。韓国語の勉強を始められたばかりの方は、まるで記号のようなハングルに戸惑われるかもしれません。

でも大丈夫です!ハングルは一定のルールで書かれていますから、規則さえ覚えればすぐに覚えることができます。下記の記事をお読みいただくとハングルの規則がおおむねわかるはずです!

お時間のあるときにぜひ読んでみてください!

韓国語(ハングル)の構成や読み方のルールがわかります!

韓国語を勉強しよう!K-POPを聞こう!

当記事では마마무のHIP 韓国語版の歌詞の意味や読み方、日本語訳の詳細についてご紹介しました。別の記事では마마무の他の曲の歌詞の和訳や読み方をご紹介しています(もちろん韓国語版を取り上げています)!

K-POPを韓国語で聞いていると、やはりご自身で理解したくなってくるはずです。K-POPは最新の流行り言葉から、古くからのことわざや言い回しが盛り込まれていることが多いです。言い換えると、韓国の文化を知ることができるわけです!

と、いうわけで、ご自身でK-POP韓国語版が理解できるようになると楽しみが3割増になりますよ!下記で韓国語の勉強方法に関する記事をまとめておりますのでぜひ見てみてください!

さいごまでお読みいただきありがとうございました!

広告